audio Ram ProMaster 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: ProMaster, Model: Ram ProMaster 2017Pages: 400, PDF Size: 3.62 MB
Page 161 of 400

Lorsque vous appuyez sur le bouton F-TRACK (AVANCE
RAPIDE DE LA PISTE), la lecture n’est pas reprise, mais
l’utilisation de la fonction (F-TRK + rotation) permet de
démarrer ou de reprendre la lecture.
Les autres boutons sont activés lorsqu’ils sont enfoncés,
mais la radio reste en mode de mise en sourdine ou de
pause.
Avance rapide de la piste : appuyez sur le bouton F-TRK
(AVANCE RAPIDE DE LA PISTE) pour activer le mode
d’AVANCE RAPIDE DE LA PISTE; l’affichage indiquera le
nom du dossier actuel. Si le bouton ROTATIF n’est pas
activé, la radio retourne à son état précédent.
Si vous tournez le bouton ROTATIF, l’affichage indique
« TRKyyy » (PISTEyyy) dans lequel yyy est le numéro de
la piste. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour faire avancer les pistes et tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire reculer
les pistes. Pendant ces opérations, les données contenues
dans l’étiquette ID3 ne sont pas traitées. À mesure que
vous tournez le bouton, le message « TRKyyy » (PISTEyyy)
passe à la piste sélectionnée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton ROTATIF ou si sa
position reste inchangée pendant cinq secondes, la piste est
sélectionnée, l’étiquette ID3 est traitée et la lecture de lamusique démarre. Dans ce cas, l’affichage indique le mes-
sage « TRKyyy » pendant deux secondes puis retourne à
l’affichage par défaut défini par la fonction DISP.
Lorsque la radio passe d’un dossier à un autre, l’affichage
indique le nom du dossier auquel vous accédez pendant
quelques millisecondes (les mouvements rotatifs sont igno-
rés pendant cette période), pour un maximum de trois se-
condes. Lorsque vous atteignez la dernière piste dans le
dernier dossier et tournez le bouton ROTATIF dans le sens
des aiguilles d’une montre, la radio avance à la première
piste dans le premier dossier sur le dispositif USB. Lorsque
vous atteignez la première piste dans le premier dossier et
tournez le bouton ROTATIF dans le sens antihoraire, la
radio avance à la dernière piste dans le dernier dossier sur
le dispositif USB.
Avance et recul dans le dossier
Lorsque vous appuyez sur le bouton de mémoire 1, la radio
avance à la première piste dans le prochain dossier conte-
nant des fichiers audio; si vous appuyez sur le bouton 2, la
radio retourne à la première piste dans le dossier précédent
contenant des fichiers audio.
À la fin de cette opération, l’affichage indique le nom du
dossier sélectionné. Si vous appuyez rapidement de nou-
veau sur ces boutons, le nom affiché est mis à jour à mesure
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 159
Page 165 of 400

Boutons situés sur l’écran tactile
Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à
l’affichage du système Uconnect.
Fonctions programmables par l’utilisateur/
Réglages personnalisés
Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) situé sur la
plaque frontale pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),
Clock & Date (Horloge et date), Safety & Driving Assis-
tance (Sécurité et aide à la conduite) (selon l’équipement),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures), Audio,
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup
(Configuration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore
Settings (Restaurer les réglages) et Clear Personal Data
(Suppression des données personnelles) (selon l’équipe-
ment).NOTA :
•
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois.
• La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si
une modification quelconque est effectuée.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton X à l’écran
tactile pour retourner à l’écran Settings (Réglages) princi-
pal. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le
bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers le
haut ou vers le bas parmi les réglages disponibles.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 163
Page 171 of 400

Doors & Locks (Portières et serrures)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks »
(Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Auto Door Locks (Verrouillage automatique des portières) Oui
Non
NOTA :
Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes les portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhi-
cule atteint 20 km/h (12 mi/h).
Audio
Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name
(Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Equalizer (Égaliseur) +–
NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Effectuez les réglages
à l’aide des boutons «+»et«–»àl’écran tactile ou en choisissant n’importe quel point sur l’échelle entre les bou-
tons«+»et«–»àl’écran tactile. Les fréquences basses, médianes et aiguës permettent également de glisser simple-
ment votre doigt vers le haut ou vers le bas pour modifier le réglage ou d’appuyer directement sur le réglage voulu.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 169
Page 172 of 400

Setting Name
(Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Équilibre gauche-droit Pictogramme de haut-parleur Boutons fléchés
NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équili-
bre avant-arrière) du système audio en appuyant sur le bouton « fléché » à l’écran tactile pour régler le niveau sonore
des haut-parleurs avant et arrière ou gauche et droit. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur sur l’écran tactile
pour réinitialiser l’équilibre avant-arrière et l’équilibre gauche-droit au réglage d’usine.
Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) – selonl’équipement Arrêt
12 3
NOTA : La fonction « Speed Adjusted Volume » (Volume asservi à la vitesse) augmente ou diminue le volume en
fonction de la vitesse du véhicule.
Surround Sound
(Son ambiophonique) - selon l’équipement Marche
Arrêt
170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 173 of 400

Setting Name
(Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Loudness (Intensité du volume) – selonl’équipement Marche
Arrêt
NOTA : La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés,
lorsqu’elle est activée.
Auto - On Radio
(Automatique – radio, contact établi) Marche
ArrêtLast Recall
(Dernier rappel)
NOTA : Appuyez sur le bouton « Auto-On Radio » (Radio activée automatiquement) à l’écran tactile pour régler la
radio au mode voulu lorsque le contact est mis.
AUX Volume Offset (Décalage du
volume AUX) +–
NOTA : Cette fonction permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX
(AUXILIAIRE).
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 171
Page 177 of 400

Restore Settings (Restaurer les réglages) – Selon
l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings
(Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Restore Settings
(Restaurer les réglages) Oui
Cancel (Annuler)
NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les réglages par défaut de l’affichage, de l’horloge, du système audio
et de la radio sont réinitialisés. Une fois les réglages restaurés, une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce message :
« settings reset to default » (réglages par défaut rétablis). Appuyez sur le bouton okay (d’accord) à l’écran tactile pour
quitter.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 175
Page 178 of 400

COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le port USB et la prise auxiliaire se trouvent sur le tableau
de bord, à la gauche de la radio (partie inférieure droite du
côté conducteur). Cette caractéristique permet de brancher
un iPod ou un dispositif USB externe sur le port USB.La commande iPod est compatible avec les dispositifs
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod et iPhone. Certaines
versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement
compatibles avec les fonctions e commande d’iPod. Visitez
le site Web d’Apple pour les mises à jour logicielles.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez
le supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect.
Port de chargement USB
Le port du connecteur USB peut être utilisé à des fins de
chargement seulement. Utilisez le câble de connexion pour
brancher un iPod ou un dispositif USB externe sur le port
de chargement USB du véhicule qui est situé près de la
prise de courant de 12 V, à côté du porte-gobelet du côté
passager.
Port USB et prise AUX (AUXILIAIRE)
1 – Port USB
2 – Prise audio AUX
(AUXILIAIRE)
176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 179 of 400

NOTA :Si la pile du dispositif à charger est complètement
déchargée, cela peut prendre un moment pour la charger.
MISE EN GARDE!
Il ne faut pas brancher ni débrancher le dispositif iPod
ou l’appareil externe pendant que vous conduisez.
Vous risquez une collision si vous ne tenez pas compte
de cet avertissement.
COMMANDES AUDIO AU VOLANT
Les commandes à distance du système audio sont situées
sur la surface du volant.
La commande de droite est un commutateur à bascule et
contrôle les fonctions de BALAYAGE du système audio.
La commande de gauche est un commutateur à bascule et
contrôle le volume du système audio ainsi qu’un bouton
pour mettre en sourdine le système audio.
Le fonctionnement de la commande de droite dans chaque
mode est indiqué ci-dessous.
Port de chargement USB de l’habitacle
Commandes à distance du système audio
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 177
Page 388 of 400

Choix du liquide de refroidissement (Antigel)......366
Circuit de refroidissement ....................337
Ajout de liquide de refroidissement (Antigel) .....339
Bouchon à pression ...................... .340
Bouchon de radiateur .....................340
Choix du liquide de refroidissement
(Antigel) .......................... .338, 366
Contenance de liquide de refroidissement .......366
Inspection ............................. .341
Mise au rebut du liquide de refroidissement usé. . . .340
Niveau du liquide de refroidissement .......337, 341
Points à ne pas oublier .....................341
Vidange, rinçage et remplissage ..............337
Classification uniformisée des pneus .............381
Clé, Remplacement ..........................14
Clés .....................................11
Clés de rechange ............................14
Clignotants ........................... .63, 133
Feux de détresse ........................ .281
Feux de direction ..................... .63, 133
Climatisation, Conseils d’utilisation ..........185, 187
Colonne de direction télescopique ................93
Commande de stabilité électronique (ESC) .........223
Commande électrique Direction assistée .....................216, 217 Glaces
.................................21
Rétroviseurs .............................69
Commandes audio sur le volant ................177
Commandes du système audio montées sur le volant ................................ .177
Commandes vocales Uconnect .................188
Commutateur route-croisement, Phares ............87
Conditions d’adhérence ..................... .214
Conduite Dans l’eau vive, montante ou stagnante et peu
profonde ............................. .215
Conseils de sécurité ..........................59
Console au pavillon ........................ .104
Console, Pavillon .......................... .104
Contenance en liquides ..................... .366
Contenance, Liquide ....................... .366
Contrat de service ......................... .378
Contrôle électronique de vitesse (Régulateur de vitesse) ......................93
Contrôleur, Pression des pneus .................252
Danger Conduite dans l’eau vive, montante ou stagnante
et peu profonde ........................ .215
Défauts reliés à la sécurité, Signalement ...........379
386 INDEX
Page 394 of 400

Porte-gobelet......................... .108, 350
Portière ouverte ............................119
Pour signaler un défaut relié à la sécurité .........379
Précautions concernant les gaz d’échappement . . .60, 261
Pression, Pneus ........................... .240
Prétendeurs Ceintures de sécurité .......................33
Protection contre la corrosion ..................345
Radio Fonctionnement ...................... .178
Radiofréquence Généralités .......................... .14, 18
Radio (Système audio) ...................... .161
Rangement .............................. .361
Rappel, Ceinture de sécurité ....................25
Rappel de ceinture de sécurité ..................25
Rappel de clé de contact ......................13
Ravitaillement ............................ .261
Régulateur de vitesse .........................93
Accélération/décélération ...................97
Remorquage .......................... .266, 315
Guide ................................ .269
Loisirs ............................... .277
Poids ................................ .269
Véhicule en panne ....................... .315Remorquage de loisir
....................... .277
Remorquage d’un véhicule derrière une autocaravane ........................... .277
Remorquage d’un véhicule en panne .............315
Remplacement des ampoules ...............361, 362
Remplacement des balais d’essuie-glaces ..........336
Remplacement des piles de la télécommande (télédéverrouillage) ........................17
Renseignements concernant la garantie ...........379
Renseignements concernant la sécurité des pneus . . . .229
Renseignements concernant la sécurité, Pneus ......229
Retrait de la clé de contact .....................11
Rétroviseur intérieur .........................68
Rétroviseurs ...............................68
Rétroviseurs commandés à distance ..............69
Rétroviseurs et miroirs Chauffants ..............................69
Commandés à distance .....................69
Extérieurs ...............................68
Extérieurs rabattables ......................68
Intérieur ................................
68
Rétroviseurs extérieurs .......................68
Rétroviseurs extérieurs chauffants ................69
Rétroviseurs intérieurs ........................68
Rhéostat d’intensité lumineuse ..................85
392 INDEX